Jacob Cerone and Matthew Fisher, Daily Scriptures: 365 Readings in Hebrew, Greek, and Latin

Cerone, Jacob N. and Matthew C. Fisher. Daily Scriptures: 365 Readings in Hebrew, Greek, and Latin. Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 2021. 382 pp. Hb; $34.99.   Link to Eerdmans  

Students who take two years of Greek and a year of Hebrew in seminary often lose touch with those languages because they are not able to read in the original languages every day. The daily grind of language classes is usually replaced by the daily grind of ministry. This collection of biblical readings provides a way for people to keep their language skills sharp through brief daily readings.

Cerone and Fisher, Daily ScriptureIn the introduction to the book, the editors explain their goal for the volume is to help students “keep up your languages” but also to “keep you fed in the Word and hopefully spark a desire to explore more deeply how the New Testament at its core relies upon the Old Testament Scriptures.”

For each calendar day, there are two sets of readings. The first is a passage from the Hebrew Bible with the corresponding verse in the Septuagint. The second is a passage from the Greek New Testament with the corresponding verse in the Latin Vulgate. Texts are drawn from Biblica Hebraica Stuttgartensia, Rahlfs-Hanhart, Septuaginta, Nestle-Aland 28, and Weber-Grayson, Biblia Sacra: Vulgata. All verses follow the original language rather than the English Bible, but readers can use the Scripture index to find the verse in a modern translation.

Words are marked with superscript numerals glossed in the outer margin of the page. Words appearing less than one hundred times in the Hebrew Bible and the Greek Old Testament are glossed, and words appearing less than thirty times in the Greek New Testament or Vulgate are glossed. All the words are glossed for the rare Aramaic passages (the introduction says two passages from Daniel, but the index only lists Daniel 7:13 listed). Irregular verbs are usually parsed. The editors also provide brief notes to help with Context (labeled CH) and Translation (TH), some textual critical notes (TC), and pairing aids (PA). A pairing aid briefly explains why the two passages are related. For example, In Matthew 4:9, Jesus responds to Satan by quoting Deuteronomy 6:13, although the quotation is in Matthew 4:10. The editors do not repeat texts in direct quotations. Some readings are marked with chain links indicating the whole context is related, such as 1 Samuel 2:1 and Luke 1:46 (Hannah’s song and the Magnificat). The editors only include one verse from the larger context and encourage the student to read the larger context.

There are thirty-three mostly chronological categories covering both Testaments. The editors kindly shifted readings on the Advent to December. In addition, there is a section on the Holy Spirit after the Resurrection and before the Apostolic Age. Each pair of readings are related, usually allusions rather than quotations. Sometimes the paired texts are thematically related rather than an allusion. Using several cross-reference systems and lists of “Old Testament in the New Testament,” the editors gathered a list and then ordered them in a “salvation-historical arrangement.”

Most books are represented, although there are no readings from Nehemiah, Song of Solomon, Lamentations Zephaniah, Haggai, Titus, Philemon, 2 and 3 John. The main reason for omitting these books is there is no corresponding New Testament passage. There are no apocryphal texts since there are no Hebrew manuscripts for most of those books.

Concerning the physical look and feel of the book, this is not a workbook like Mounce’s Graded Reader, but it is not designed to look like a Bible either. Eerdmans did include a sewn-in ribbon bookmark. Daily readings do not take up a whole page so there is plenty of white space for taking notes and commenting. Rarely does the list of glosses take up the whole outer column.

Conclusion. This volume differs from similar collections on the market by focusing on biblical Hebrew, Greek, and Latin. Jonathan Kline has several volumes of Keep up your Hebrew/Aramaic/Greek in Two Minutes A Day (published by Hendrickson; read my review of his A Proverb a Day in Biblical Hebrew).  Unlike Bill Mounce, A Graded Reader of Biblical Greek (Zondervan, 1996) or Van Pelt and Practico, A Graded Reader of Biblical Hebrew (Zondervan 2006), these readings do not start with easier texts and work up to more difficult passages. This is a result of arranging selections in chronological categories.

Cerone and Fisher’s Daily Scripture is an excellent resource for anyone who wants to refresh their language skills. Since this volume includes both Hebrew and Greek, it is an excellent book for post-seminary biblical language retention, whether one has just finished their language courses or they are a distant memory. Including the Septuagint and Vulgate add depth to a daily regimen of Bible reading.

 

NB: Thanks to Eerdmans for kindly providing me with a review copy of this book. This did not influence my thoughts regarding the work.

Book Review: Charles L. Quarles, Matthew: Exegetical Guide to the Greek New Testament

Quarles, Charles L. Matthew. Exegetical Guide to the Greek New Testament. Nashville: B&H Academic, 2017. 384 pp.; Pb.; $29.99. Link to B&H Academic

Charles Quarles new Exegetical Guide to Matthew joins John Harvey’s contribution on Romans and eight other volumes in the EGGNT series published since 2010. I have previously reviewed Greg Forbes on 1 Peter. Quarles serves as Professor of New Testament and Biblical Theology at Southern Baptist Theological Seminary. He is well qualified to write this exegetical guide, having published The Sermon on the Mount: Restoring Christ’s Message to the Modern Church (B&H Academic, 2011), A Theology of Matthew in the Explorations in Biblical Theology (P&R, 2013), as well as numerous articles and other publications on the Jesus and the Gospels.

As with other volumes in this series, Quarles begins with a short introduction covering authorship, date, provenance, composition and structure. He argues for traditional view the book was written by the Apostle Matthew during the 60s A.D. this is based in part on several references to Temple practices in the book which would be meaningless after the fall of Jerusalem. He is less dogmatic on the provenance, Syrian Antioch or Palestine are equally plausible. He does not comment on the destination nor does the introduction deal with sources or redaction criticism. Occasionally he will refer to some word as “characteristic of Matthew’s style” (p. 51) or compare Matthew to a similar saying in Luke.

Each new section of the outline of Matthew begins with a short paragraph on the structure of the pericope and highlight key features. The bulk of each section is a phrase by phrase analysis of words which have difficult syntax or are exegetically interesting. He refers to intermediate and advanced grammars such as A. T. Robertson’s classic grammar (cited as R), Daniel Wallace’s Greek Grammar beyond the Basics (cited as W), blass-DeBrunner-Funk (BDF) and Zerwick (cited as Z) by page number so the student can examine other examples or get a definition of obscure syntactical terms. Quarles frequently refers to the third edition of A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (University of Chicago Press, 2000; BDAG), but he also compares several English versions as well. When necessary, Quarles comments on textual variations appearing in the Nestle Aland Greek New Testament, often citing Metzger’s A Textual Commentary on the Greek New Testament (United Bible Societies, 1994). When Quarles cites important major commentaries on Matthew he uses a single letter (F = R. T. France, G = Robert Gundry, N = John Nolland). Careful attention to the abbreviations page is necessary to use this book. Unlike other contributions to the EGGNT series, Quarles does not offer any kind of syntactical display. Because Matthew is lengthy book compared to Paul’s letters a syntactical display would increase the length of the guide.

Following the exegetical guide, Quarles collects a short bibliography of articles and monographs. There are 152 of these short bibliographies in the book and will prove to be extremely valuable for further study on each unit. These include many recent works (in the last ten years) as well as well-known older articles. Given the nature of the exegetical guide, these bibliographies cannot be not exhaustive bibliographies.  Each unit concludes with a few homiletical suggestions. For the most part these are extremely brief outlines look more like bullet points than sermon outlines.

It is possible for a student to replicate but of the content of this exegetical guide with good Bible Study Software (Logos, BibleWorks, Accordance). These tools will identify every word in the Greek New Testament and parse every verb. A student can create a “reading guide” with one of the Bible Software tools. But Quarles’s exegetical guide is not reading guide. Greek verbs are only rarely parsed and not all vocabulary is glossed.

The goal of the exegetical guides in this series is to offer a summary of the issues for a given phrase, picking out the data from all of the major resources and gathering them into a single paragraph. Since Matthew is the longest book in the series, not every word can be given the same level of detail. In Forbes’s exegetical guide to 1 Peter, a single verse fill a full page; Quarles must cover four or five verses per page.

This guide is a valuable tool for doing exegesis, it cannot replace learning koine Greek. For example, in Matthew 22:10, Quarles identified the participle ἐξελθόντες as a participle of “attendant circumstances” without further explanation or citation of a syntactical grammar. The usage is so common in does not need explanation for an intermediate Greek student. The same is true for the dozens of historical presents in the Gospel of Matthew. Without taking an intermediate Greek grammar course or the equivalent, the student will not be able to make an interpretive point without knowing what a participle of “attendant circumstances” means nor will that information help with translating the text.

A common criticism of a “reading guide” is that it arms the student with information but not an understanding of the Greek New Testament. This book requires some knowledge of intermediate Greek in order to fully use the wealth of detail Quarles provides.

This exegetical guide will be welcome for anyone studying the Greek text of Matthew. The book is densely packed with information which will aid the student preparing exegetical assignments and papers, but for there is much in this book to help the pastor or Bible teacher preparing sermons and Bible studies on the first Gospel.

 

NB: Thanks to B&H Academic for kindly providing me with a review copy of this book. This did not influence my thoughts regarding the work.

Published on February 22, 2018 on Reading Acts.

Book Review: John D. Harvey, Romans: Exegetical Guide to the Greek New Testament

Harvey, John D. Romans. Exegetical Guide to the Greek New Testament. Nashville: B&H Academic, 2017. xxxiii + 429 pp.; Pb.; $29.99. Link to B&H Academic

John Harvey’s Exegetical Guide to Romans joins eight other volumes in the EGGNT series published since 2010. I have previously reviewed Greg Forbes on 1 Peter and have used Chris A. Vlachos’s volume on James (2013). These volumes provide exegetical insights based on the fifth edition of the Greek New Testament for students, teachers and pastors from a wide range of exegetical grammars and commentaries. Harvey contributed Interpreting the Pauline Letters in the Handbooks for New Testament Exegesis series (Kregel, 2012) as well as Listening to the Text: Oral Patterning in Paul’s Letters (ETS Studies 1; Baker, 1998).

In the short introduction to the book of Romans, Harvey lists six commentaries he uses throughout the guide: Cranfield (ICC, 1980); Dunn (WBC, 1988); Jewett (Hermenia, 2007); Moo (NICNT, 1996); Schreiner (BECNT, 1998), and Longenecker (NIGTC, 2017). Imagine having these six exegetical commentaries open on your desk at the same time and reading only the comments on grammar, syntax, and textual criticism. This is essentially what Harvey provides in this book. In addition to the commentaries, Harvey identifies various grammatical and syntactical elements of the text, citing advanced grammars such as Blass, Debrunner, Funk (BDF), Dan Wallace’s Greek Grammar beyond the Basics (GGBB) and A. T. Robertson.

Harvey’s outline of Romans appears in the introduction and a more detailed outline appears in the appendix. Each section begins with a short paragraph on the structure of the unit followed by a simple syntactical display of the Greek focusing on coordinating clauses. No syntactical or rhetorical features are noted on this display. The bulk of each section is a phrase by phrase analysis of key words, often citing the six commentaries. For example, in Romans 7:9 ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ (“I was once alive apart from the law,” ESV). Who is the ἐγὼ in this phrase? For Dunn, it is Adam, for Moo it is Israel, for Longenecker and Schreiner it is Paul himself. Harvey lists these three possibilities but does not indicate a preference. In this same phrase the imperfect verb ἔζων is identified as a progressive imperfect and ποτέ is an adverb of time.

As a second example, for the phrase τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν (“your reasonable service”) in Romans 12:1, Harvey points out this noun phrase in in apposition to the preceding infinitival phrase (citing Robertson, BDF and Moule), explains the use of the definite article and the placement of the adjective. He compares Cranfield’s view that λογικν means “consistent with a proper understanding of the truth of God revealed in Christ” with Schreiner’s “eminently reasonable,” Moo’s “true” and Longenecker’s “this is your proper act of worship as rational people.” Harvey comments of lexical issues as well, citing the third edition of Bauer by page and section (for example, BDAG 700c) but also all the major theological dictionaries such as TDNT and he occasionally cites a modern translation.

One of the most valuable contributions of this Exegetical Guide is the “for further study” section following a unit. In fact, these short bibliographies are worth the price of the book. They focus on a particular exegetical problem in the unit which have generated significant secondary literature. For example, after Romans 5:1-11 Harvey collects articles, book sections and monographs on peace (5:1), hope (5:2), and reconciliation (5:11). There is more than a page on the very difficult problem of the identity of “I” in Romans 7. These bibliographies are brief compared to the massive output of scholars over the years, and they are focused on exegetical topics rather than theology or history of interpretation. In all, there are ninety-six of these units, providing students with the basic bibliography for the major interpretative problems in Romans.

Each unit concludes with a few homiletical suggestions. For the most part these are brief outlines showing how the exegesis might be used in a sermon. Harvey’s homiletical suggests look very much like passage outlines.

It is possible someone might look at this books and wonder if they could not do all of this with good Bible Study Software (Logos, BibleWorks, Accordance). The short answer is: no. Since this book is not a reading guide, Greek verbs are only rarely parsed and no vocabulary is glossed. A student might create a reading guide with one of the Bible Software tools, or use a reading guide from another publisher. What Harvey provides is a summary of the exegetical issues for a given phrase, picking out the data from all of the major resources and gathering them into a single paragraph.

This exegetical guide is a valuable tool for doing exegesis in Romans. However, the book does not replace learning koine Greek. For example, in one of the examples above, Harvey identified a word as a “progressive imperfect.” Without taking an intermediate Greek grammar course or the equivalent, the student will not be able to make an interpretive point without knowing what a “progressive imperfect” is. But this common criticism of “reading guides” for the Greek New Testament does not apply here since Harvey’s exegetical guide requires much from the reader in order to fully use the wealth of detail he provides.

This book will be welcome for anyone studying the Greek text of Romans, especially for students working on exegetical papers. But for there is much in this book to help the pastor or Bible teacher to prepare to present the message of Romans to their congregations.

 

NB: Thanks to B&H Academic for kindly providing me with a review copy of this book. This did not influence my thoughts regarding the work.

Book Review: Benjamin L. Merkle and Robert L. Plummer, Greek for Life

Merkle, Benjamin L. and Robert L. Plummer. Greek for Life: Strategies for Learning, Retaining, and Reviving New Testament Greek. Grand Rapids, Mich.: Baker Academic, 2017. 176 pp.; Pb.; $19.99. Link to Baker   

In Greek for Life Merkle and Plummer want to encourage (and occasionally shame) seminary students and pastors to work hard at the task of learning Greek so they will be properly prepared to present God’s word in their ministries. They especially want to gently invite the “lost Greek lamb” back to the fold in order to recover Greek skills lost by years of neglect.

Cover ArtI have always been of the opinion that Greek is not difficult, it simply requires a little work every day (say, an hour a day during the semester for reviewing and reading) and memorizing details. But too many people claim they cannot memorize things. The same students who claim they cannot remember a paradigm or a set of vocabulary can reel off song lyrics without any difficulty, or for too many of my students, the intimate details of the Star Wars universe. Merkle and Plummer therefore devote chapters to reviewing strategies (ch. 3) and effective memory techniques (ch. 4). They have a nice section on using mnemonic devices. I find this very effective for students, working best when they create the device themselves. The sillier the better, as Merkle and Plummer illustrate with their story about a Methodist pastor wearing a tie. (My story: “Omen et a ousi. I do not know what an ousi is, but Omen et one.” I honestly say that phrase about fifty times in a first semester Greek class.) They suggest singing bits of Greek, and there are several resources available setting Greek paradigms to music. (I have a little song and dance that goes along with the rule, “neuter plural subject takes a singular verb.” It is terrible, but memorable.)

I mentioned in the first paragraph that Merkle and Plummer occasionally shame the reader, although it is a very friendly shaming. Chapter 2, for example, is entitled “Go to the Ant, You Sluggard.” The chapter is about time management and developing good habits which can be used to review Greek and master reading the New Testament. They are not anti-technology, in fact, Merkle and Plummer recommend many internet based resources for honing Greek skills. But when instagramming one’s dinner is more important than reviewing Greek vocabulary, perhaps there is a problem with priorities.

This includes some very practical steps like, put your phone away and focus on what is really important, in chapter 6 (“Don’t Waste Your Breaks”) they encourage Greek students to actually use Greek over winter and summer breaks. For example, for several years now I have assigned the Summer Greek Reader to third-semester Greek students. They are told work on it over the summer and get 12% for completing the twelve chapters of the book. Their summer is longer than twelve weeks, the readings are easy (in fact, there is a key in the back of the book!) I only grade on completeness, not accuracy since my objective is to keep their mind on Greek for at least some of the summer. Most students have good intentions in May, and are struggling to finish a week (or a day) before class starts. Usually ten out of twelve chapters is the best I can expect.

One thing Merkle and Plummer frequently return to is the lofty goal of using Greek every day. Most Greek students want to do this, but in the fury of an average college or seminary semester, this is very difficult to achieve. Yet the authors offer some very practical advice, including online resources which offer a few phrases of Greek every day. I follow sententiae antiquae, @sentantiq, to polish my atrophied classical Greek skills as well as Henry George Liddell, @LiddellAndScott, for some amusing daily Greek vocab reminders. There are several physical book resources which a Greek teacher might call a “cheater” book, but for someone trying to maintain (or revive) their Greek, there is no shame in using an interlinear or reader’s Greek New Testament. Carrying this book to class, chapel and church will help give a student familiarity with the Greek text and develop confidence in their reading.

Like the authors of this book, I sometimes reward myself with a new expensive Bible so I can read through it. Early in my Greek teaching career I bought a large-sized Nestle-Aland 26th edition with every other page blank. I read through the Greek New Testament twice and through Acts a third time over the first two years teaching Greek, and I still think that was the time I finally “got it,” even though I had taken many semesters of Greek in Seminary. There is no better way to learn Greek than to read it daily. If you have to bribe yourself with a calfskin Greek Bible, then do so.

Greek for Life has several feature in each chapter. First, there are numerous sidebars with pithy quotes on the value of Greek from a wide range of Greek teachers and scholars. Second, these short quotes are supplemented by several “testimonials” by pastors and teachers on the importance of Greek for their ministry. Third, each chapter includes footnotes to resources mentioned, including (lengthy) links to websites. These will obviously work better in an electronic edition of the book, but most people will be able to use Google to find the sites mentioned. Fourth, each chapter includes four or five questions for reflection. Most of these are intended to push the reader toward making a plan of action. For example, “what are some practical ways you can incorporate all your senses in learning Greek?” Fifth, each chapter ends with a devotional demonstrating the value of using Greek to understand a text. These are similar to the devotionals in the Mounce’s Basics of Biblical Greek and Mounce himself contributes two devotionals drawn from his own blog, Mondays with Mounce. Others were written by Todd Scacewater of Exegetical Tools or the Daily Dose of Greek, maintained by Rob Plummer, and Kris Lyle’s Old School Script (although that particular blog has not been updated in some time).

Conclusion. I thoroughly enjoyed reading Greek for Life. The style was light and engaging, but the content will challenge anyone who is struggling to learn Greek to keep working hard because the rewards are immense. The book will make a great supplemental textbook in a first year Greek class, a gift (and subtle hint) for a pastor or teacher who has forgotten their first love of Greek.

 

NB: Thanks to Baker for kindly providing me with a review copy of this book. This did not influence my thoughts regarding the work.